Toggle menu
234
107
49
3.7K
Landrace.Wiki - The Landrace Cannabis Wiki
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Talk:Thalpathe Piliyam

Discussion page of Thalpathe Piliyam
Revision as of 15:06, 4 March 2026 by Eloise Zomia (talk | contribs) (Editorial notes)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Talk

Discussion for: Thalpathe Piliyam ViewLinksRelated changes

Use this page for verification notes, disputes, and action items. Keep narrative content on the article.

Discussion

Editorial notes

These notes document the editorial decisions behind the Thalpathe Piliyam Historical Source page, added March 2026. — Éloïse Dillon

Why this is a Historical Source page

The Thalpathe Piliyam is a modern government publication (first volume 1992), not a historical text in the sense that the Knox (1681) or Hooke (1689) pages are. I gave it a Historical Source page because the content of the series is historical even if the publication is modern. The ola leaf manuscripts from which the formulae were transcribed were held by practitioner families and represent accumulated medical knowledge of unknown but potentially considerable age. The Department of Ayurveda's project was an act of transcription and preservation, not original composition. For a wiki documenting the history of cannabis across landrace regions, the 267 formulations it contains are primary evidence of how the plant was used in Sri Lankan medicine, regardless of when they were printed.

The alternative would be to treat the Thalpathe Piliyam only through the Diddeniya and Kulatunga Research Item and not give it a standalone page. The paper analyses one aspect of the series (cannabis content); the series itself covers the full range of traditional medicine. It deserves its own page, even an incomplete one.

Title translation

I have translated Thalpathe Piliyam (තල්පත් පිළියම්) as "Palm-leaf Remedies." Thalpath (තල්පත්) refers to the ola palm leaf used as a writing surface, and piliyam (පිළියම්) means remedies or cures. This is a simple compound and I am reasonably confident in the translation, though it has not been confirmed by a Sinhala speaker. If "remedies" is too narrow and the term carries a broader meaning closer to "prescriptions" or "treatments," the translation should be updated.

The paramparā framing

On the wiki page I describe traditional medicine in Sri Lanka as operating through "hereditary lineages (paramparā), each specialising in particular domains." Diddeniya and Kulatunga do not use the word paramparā. They describe "different generations of TM practitioners in Sri Lanka who practice different aspects [of] TM specific to their generations" and list several specialisations: Akshi roga wedakama (eye diseases), Sarpa wedakama (serpent bites), Davum pilissum wedakama (burns) and Unmaada chikitsa (insanity). The concept of hereditary specialisation within practitioner families is well established in the literature on South Asian traditional medicine. Paramparā (Sanskrit: परम्परा, "succession") is the standard term. But I have supplied the term rather than drawing it from Diddeniya and Kulatunga's text.

The ola leaf section

The wiki page includes a section on the ola leaf tradition. None of this comes from Diddeniya and Kulatunga. They mention "ola leaves" as the source of the manuscripts and say they were "given to the department of Ayurveda by the people who owed [sic] ola leaves with them." Everything else in that section is background from general knowledge of South Asian manuscript traditions.

I included it because the name of the series literally refers to palm leaves, and without some explanation of what that means, the significance of the Department of Ayurveda's transcription project is not obvious. The specific claims are: that ola refers to the talipot palm (Corypha umbraculifera) or the palmyra palm (Borassus flabellifer); that the leaves were dried, treated, cut into strips and inscribed with a metal stylus; and that the incised letters were filled with carbon ink. These are standard descriptions of ola leaf manuscript preparation found across the literature on Sri Lankan and South Asian manuscripts. If challenged, they can be sourced from conservation and codicology publications.

"The largest published collection"

I describe the Thalpathe Piliyam as "the largest published collection of Sri Lankan indigenous medical formulae." I have not verified this claim against all possible competitors. It is a twenty-one-volume series published by the government's own Department of Ayurveda, compiled from institutional manuscript holdings with WHO support. I am not aware of any comparable multi-volume formulary publication in Sri Lanka. If anyone knows of a larger published collection, the claim should be qualified or removed.

Relationship to Weliange's list

The wiki page states that the Thalpathe Piliyam "draws on the same tradition" as the texts Weliange listed. This is an editorial inference, not a sourced claim. Weliange's list includes named historical texts with specific dates and, in some cases, identified authors. The Thalpathe Piliyam is a compilation of undated formulae from practitioner families. Whether any specific formulation comes from, say, the Yogarnavaya or is a later development within the same lineage is unknown. What I can say is that both the named texts and the Thalpathe Piliyam belong to the broader corpus of Sri Lankan traditional medicine, and the therapeutic applications are consistent with the uses Weliange attributes to the named texts. That is as far as the evidence goes.

The krimidanta (dental caries) study cited on the wiki page helps establish the connection more concretely. That paper, published in the International Journal of Ayurveda and Pharma Research in 2016, studied formulations from the Sarartha Samgraha, Bhaisajja Manjusa, Prayogaratnavali, Yogarnava and Varayogasara alongside all 21 volumes of the Thalpathe Piliyam. This confirms that researchers in the field treat the named historical texts and the Thalpathe Piliyam as parts of the same tradition, to be studied alongside each other.

Source reliability

The South Asian Journal of Social Studies and Economics is published by SCIENCEDOMAIN international, which publishes a large number of open-access journals across disciplines. The paper was peer-reviewed by three reviewers from Sri Lanka, India and Argentina. I treat it as reliable because the data it presents (formulation counts, percentages, preparation types) is internally consistent, because the authors had direct access to the source material at their own institution, and because the findings are consistent with what Weliange (2018) and the NDDCB handbooks describe about the scope of cannabis in Sri Lankan traditional medicine. The paper does not make extraordinary claims. It counts things.

The calculations add up. The 267 formulations are classified by body system (with percentages exceeding 100% because some formulations treat multiple systems), by preparatory method (adding to approximately 100%), and by cannabis percentage (covering 254 of the 267, with 13 accounted for separately as grinding-medium formulations).